Keine exakte Übersetzung gefunden für إثبات الجنسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إثبات الجنسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Please have your passport or naturalization papers handy.
    الرجاء تحضير إجازات السفر .أو أوراق إثبات الجنسية
  • According to relevant regulations, Yugoslav citizenship was proved by birth and citizenship certificates.
    وبموجب اللوائح ذات الصلة، يجري إثبات الجنسية اليوغوسلافية عن طريق شهادات الميلاد والجنسية.
  • In some developing countries, where there are no clear birth records, it will be difficult to prove nationality.
    وفي بعض البلدان النامية، التي تفتقر إلى سجلات ولادة واضحة، يصعب إثبات الجنسية.
  • Normally the date of the injury giving rise to the responsibility of the State for an internationally wrongful act will coincide with the date on which the injurious act occurred.
    وفي بعض البلدان النامية، التي تفتقر إلى سجلات ولادة واضحة، يصعب إثبات الجنسية.
  • In some countries, where there are no clear birth records, it may be difficult to prove nationality.
    وفي بعض البلدان التي تفتقر إلى سجلات ولادة واضحة، قد يصعب إثبات الجنسية.
  • Following the establishment of Alexander's dual nationality, the Tribunal rejected his claim, holding that:
    فبعد إثبات ازدواج جنسية ألكسندر، رفضت المحكمة طلبه بدعوى أن:
  • Attention has been drawn to the possibility of the State of nationality imposing requirements for the admission of nationals, such as proof of nationality in the form of a passport or other documentation.
    وقد تم توجيه الانتباه إلى إمكانية قيام دولة الجنسية بفرض شروط للسماح بدخول رعاياها، من قبيل إثبات الجنسية عن طريق جواز سفر أو وثائق أخرى.
  • In practice, however, it has hitherto been sufficient to prove nationality at the date of injury and of presentation of the claim (see “Nationality of Claims: British Practice”, by I.
    إلا أنه يكفي، حتى الآن، في الحياة العملية، إثبات الجنسية وقت حدوث الضرر وتقديم المطالبة (انظر “Nationality of Claims: British Practice”, by I.M.
  • • The importance of not introducing any additional requirements in regard to the manner of proof of Ivorian nationality (which the decisions of 15 July effectively did).
    - الأهمية التي يتسم بها عدم وضع شروط إضافية فيما يتعلق بطريقة إثبات الجنسية الإيفوارية (التي حددتها القرارات الصادرة في 15 تموز/يوليه بصورة فعالة)؛
  • That agreement is based on a legal principle that already represents significant progress, namely, that residency is based on proof of nationality, and not on employment status.
    ويستند ذلك الاتفاق إلى مبدأ قانوني يشكل تقدما كبيرا، ألا وهو أن الإقامة مبنية على إثبات الجنسية وليس على موقف المتقدم من حيث العمل.